* NOTICIAS”Mantener juntas las diferentes sensibilidades de la Iglesia”

https://i0.wp.com/www.lastampa.it/rf/image_lowres/Pub/p4/2016/07/11/VaticanInsider/Foto/TNX-13961-ec71dbe96b005636dff09d06e4ec6374-kaeC-U10801203761935TfH-1024x576LaStampa.it-2.jpg

13 de jul de 2016

La presentación de los nuevos director y vice directora de la Sala de Prensa vaticana. Burke: claro signo de internacionalización. García Ovejero: las mujeres anunciaron la resurrección de Jesús

Mantener juntas las diferentes sensibilidades y cultivar una hermenéutica espiritual de la Iglesia que no reconoce a nadie el papel de antagonista; según monseñor Dario Viganò estas son las dos enseñanzas del padre Federico Lombardi, jesuita y director de la Sala de prensa vaticana hasta finales de julio de 2016. El Prefecto de la Secretaría para la Comunicación entregó «idealmente» a la nueva mancuerna la oficina que se encuentra en Vía della Conciliazione, 54: se trata del nuevo director, el estadounidense Greg Burke, miembro del Opus Dei, y de la nueva vice directora, la española Paloma García Ovejero, ambos laicos y ambos periodistas de formación.

«Agradecemos al padre Lombardi con todo el corazón», dijo Viganò al presentar los nombramientos de los periodistas. Para el jesuita, que estuvo presente en la breve rueda de prensa, «se cumplía hoy el segundo lustro a la guía de la Sala de prensa de la Santa Sede: un periodo largo, importante, que tuvo eventos de gran significado, como el Pontificado de Benedicto XVI, la elección y los primeros años de Papa Francisco, o el histórico encuentro en el aeropuerto de La Habana entre el Pontífice y el Patriarca Kirill. Fueron diez años que vieron tantos eventos. Dirigimos inmediatamente el agradecimiento informal pero sustancial al padre Federico, las gracias de toda la Santa Sede». La de Lombardi, explicó Viganò, «es una lección muy larga, y me gustaría subrayar dos aspectos. El primero es que nos ha dejado como estilo la visión eclesial de las historias, manteniendo siempre juntas las diferentes sensibilidades y la complejidad de la Iglesia. La Iglesia no es una experiencia monolítica, sino multiforme y variada. Entonces, se requiere una visión amplia. La segunda gran riqueza es haber vivido, como primero Benedicto XVI y después Papa Francisco han pedido, una hermenéutica espiritual de la Iglesia. La Iglesia no elige una propia posición, es católica, no reconoce a nadie el papel de antagonista. Y estas son enseñanzas del padre Federico, que se transmiten a los que ocuparán su puesto».

Viganò presentó a Burke y a García Ovejero como dos personas que tienen un perfil muy elevado, y subrayó que el nuevo director ya comenzó a conocer cómo funciona la Sala de Prensa de la Santa Sede, y que la nueva vice directora tiene una importante experiencia profesional en la Radio Cope de los obispos españoles. «Cada uno tiene su experiencia y su sensibilidad», dijo el prelado, «ahora comienza un servicio que es servicio al Santo Padre y a la Santa Sede, y esto ahora se convierte en la manera de vivir la experiencia creyente según la propia profesionalidad. Estoy seguro —prosiguió Viganò dirigiéndose a los periodistas que estaban presentes— de que encontrarán en ustedes sus colegas ocasiones para dialogar y discutir sobre algunos aspectos que tendrán que ser comprendidos hasta el fondo, y saben, desde ahora, que encontrarán en mí una figura que podrá dar una mano en la construcción de la gran familia de la comunicación», precisó el Prefecto de la Secretaría para la Comunicación, quien recordó que la Sala de Prensa «es una de las cinco direcciones de la Secretaría para la Comunicación, por lo que en este momento de reorganización se trata de un lugar importante».

El nuevo director y la nueva vice directora de la Sala de Prensa de la Santa Sede dieron unas primeras declaraciones a sus colegas periodistas al margen de la breve presentación de hoy. El doble nombramiento «es una clara señal de la internacionalización» de la Santa Sede, dijo Burke. «Aquí tenemos tres lenguas: el italiano es la lengua interna del Vaticano, la lengua común y seguirá siéndolo, pero, en términos de catolicismo, el español es enorme, es la mitad de la Iglesia, y si quieres alcanzar se necesita el inglés. Creo que es una señal muy fuerte de internacionalización». ¿Qué cambiará? «Paso a paso… ¡Pero van a escuchar más inglés».

El nombramiento «me parece una decisión coherente con lo que el Papa siempre ha dicho», indicó por su parte Paloma García Ovejero. «Un hombre y una mujer, dos laicos, un norteamericano y una persona española: si se lee el Evangelio, las que anunciaron la resurrección son mujeres», prosiguió. Esta mañana, los dos periodistas tuvieron un encuentro con el Papa: «un encuentro privado en Santa Marta», y Francisco «fue muy gentil pero serio y firme: le queda muy claro que son muy importantes en la comunicación la fidelidad, la lealtad y la transparencia, y mucho más para el portavoz».

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s